Двенадцатая ночь, или Что угодно Уильям Шекспир скачать ознакомительный фрагмент в формате fb2.zip, html, html.zip, txt, txt.zip, rtf.zip, a4.pdf, a6.pdf, mobi.prc, lrf, epub, ios.epub и купить в интернет-магазине полную версию книги
все книги интернета у нас на izdat.net137848 произведений   54271 авторов
> > >
> Двенадцатая ночь, или Что угодно


Двенадцатая ночь, или Что угодно скачать

Книга добавлена в библиотеку 11.04.2015
Аннотация

Близнецы – Себастьян и Виола – потерпев кораблекрушение, потеряли друг друга. Виола, переодевшись в мужское платье и взяв себе имя Цезарио, появляется во дворце правителя Иллирии герцога Орсино. Тем временем в город приезжает Себастьян. Он считает свою сестру погибшей и оплакивает ее. Близнецов начинают путать, и за этим следует целая череда недоразумений.

Скачать книгу Двенадцатая ночь, или Что угодно (ознакомительный фрагмент)

Доступные форматы для скачивания:
fb2.zip, html, html.zip, txt, txt.zip, rtf.zip, a4.pdf, a6.pdf, mobi.prc, lrf, epub, ios.epub

Читать онлайн книгу Двенадцатая ночь, или Что угодно


Комментарии

Комментарии к Двенадцатая ночь, или Что угодно

0 / 1000
Crob 26.11.2014 03:21

Это не о братике ли с сестренкой?

Партнер сайта chitalka.net

Другие книги
Рецензии

Кидс
2.04.2016 11:39


Сюжет этой комедии я, конечно, знала: кораблекрушение, близнецы, переодевания, любовный треугольник, четырехугольник (и даже пятиугольник, если считать Мальволио) и, конечно, хэппи энд. Это из тех литературных произведений, о которых Эко писал, что прочитать все на свете невозможно, однако зачастую мы имеем довольно точное представление о том, чего не читали. Большинство пьес Шекспира знают даже те, кто никогда ни одной из них не читал и не видел на сцене.

Подозреваю, что и я эту комедию никогда не читала. Во-первых, я тщетно искала на протяжении всей пьесы ответ, почему же она названа "Двенадцатой ночью". Ответа не нашла, тайна открылась мне только в послесловии: двенадцатая ночь после Рождества - это последний день рождественских праздников, который обычно отмечался с особым размахом и весельем, и, мол, Шекспир написал эту пьесу как раз под эту дату, а вот названием заморачиваться не стал: "Ну, пусть будет двенадцатая ночь, или что вам там угодно?!.." Отсюда и пошло: "Двенадцатая ночь, или Что угодно?" Не знаю уж, правда или нет, но звучит забавно.

Во-вторых, линия Мальволио-Мария-Тоби-Эндрю-шут была для мня абсолютным открытием. Про романтическую линию я знала, а про комическую думала: комедия состоит уже в одном том, что Оливия влюбляется в девушку, переодетую юношей, и все так смешно запутывается, вот вам и комедия положений! Оказалось, что смешного здесь гораздо больше. Это романтическое - оно все такое неправдободно-возвышенное, а вот комедийное - гораздо более приземленно-реальное и поэтому куда более близкое.

Эта комедия считается самой последней развеселой пьесой Шекспира, потом начался период великих трагедий или, на худой конец, трагикомедий. И критики с умным видом усматривают в шуте Фесте первые признаком меланхолии драматурга (впрочем, здесь шут-то на самом деле мудрец, а какая ж мудрость без меланхолии?). И вообще, говорят критики, двенадцатая ночь - это не только самое развеселое время, это еще и прощание с весельем, Шекспир, мол, тоже с ним прощался, даже если это и вышло неосознанно. И чего только эти критики не напридумывают:)? Как бы то ни было, комические герои меня действительно повеселили, в том числе Мальволио, который в найденной мной радиопостановке 1978 года заговорил голосом Олега Табакова (!). Теперь хочется посмотреть постановку, где Мальволио играет Стивен Фрай.

xXx
19.08.2015 02:26


Это был мой первый Шекспир. Первый и внешкольный. Школьной была трагедия Ромео и Джульетта , но ее я, к своему стыду, так и не прочитала полностью, - только сцену на балконе, и то помню ее совсем смутно.

Но я столько удовольствия получила от хорошо забытого старого! Именно тогда он открылся мне по-настоящему, как драматург и мастер и слова, а не как "я что-то такое слышала". Более того, живость сюжета и пера помогали мне не раздумывать над развилкой событий, - что Виола? что Себастьян? что другие - Оливия? Герцог? Достопочтенные синьоры сэр Тоби, сэр Эндрю?

В творениях Шекспира нет ничего лишнего и недостающего, это помогает отлично разгрузить мозг от лишних проблем (серьезно!) и просто насладиться историей.

П.С. после прочтения сказала подруге, кого нужно читать при "нечитуне" =)

П.П.С. еще после прочтения посмотрела советский фильм-экранизацию... от души посмеялась и порадовалась прекрасному исполнению! Рекомендую и книгу, и фильм!

Reader
8.07.2015 18:46


Как дальше быть? Ее мой герцог любит; Я, горестный урод, люблю его; Она, не зная правды, мной пленилась



Вот такая прекрасная неразбериха. Если после школьного образования вы считали Шекспира автором трагедий о несчастной любви, самое время взяться за комедии: про глупцов, шутов и опять любовь.

В общем, это было смешно. Даже (или особенно?) в те моменты, когда герои влюблялись с первого взгляда и тут же шли под венец. О времена, о нравы))

Liquid
4.07.2015 17:17


Веселая пьеса, хотя отдельные моменты кажутся мне неправдоподобными.

Итак, разлученные близнецы (Виола и Себастьян) уверены, что погибли в морской пучине. Волей случая, ряда совпадений и комедийных ситуаций они встречаются, да еще и находят своих вторых половинок (которых сразила вообще-то несравненная Виола).

Откровенно порадовали розыгрыши дворецкого.

Как и всегда у автора, ни одного лишнего персонажа, все образы своеобразные, яркие, запоминающиеся.

Неожиданный Шекспир для всех, кому наскучили трагедии классика.

jazzzzz
8.06.2015 08:16


Для галочки. Ничего, очень даже ничего, даже совсем ничего - никак, а если говорить серьезно, то может оно и да, но мне нет, но как ни крути оно все-таки Шекспир, и критиковать не стану, но плюсы конечно есть: В памяти пару образов главных героев, ну и по мелочи. В жизни не применимо, но на светской беседе вполне, или если найти в главн. героях свои пороки, как я, например, но правда без решения, что приведет меня к Психологии, а не к дальнейшему изучению худ. лит. , ведь и Сократ говорил, что писатели сами не понимают о чем пишут, да и Толстой ему вторил, впрочем, задуматься меня "Что угодно" заставило, ну и шут, конечно, не без него.

Карл у Клары
9.05.2015 00:31


Слушайте, ну как можно писать рецензию на Шекспира. Честно говоря, если бы не необходимость, то не посмела бы.

Итак, если судить по комментарию к пьесе, это последняя жизнерадостная комедия великого драматурга. Причем, пьеса несколько раз менялась, в зависимости от того, кто играл в спектакле. Честно говоря, когда знаешь, где произошли изменения, то из, конечно, видно, но если не знаешь... Комментарии - иногда великая вещь.

На счет сюжета - это довольно классическая (как для нашего времени, так и во времена Шекспира) история с переодеванием. Если кратко, Виола переодевается в мужское платье и поступает на службу к герцогу Орсино, который влюблен в графиню Оливию, которая влюбилась в Цезарио (Виолу), которая влюблена в герцога. А тут еще возвращение брата Виолы, шутки, подстроенные для зловредного дворецкого Марией, дядюшкой графини - сыром Тоби и его дружком сыром Эндрю. И все это происходит в потрясающе романтичной стране Иллирии.

Отдельно хочу выделить шута - как всегда, очень интересный персонаж. Возможно, самый интересный.

В комедии как бы два пласта повествования - романтическая история любви, которая, естественно, закончилась хорошо (она хорошо прослеживается, ведь написана практически вся стихами), и сильно выделяющаяся история пройдохи сыра Тоби и его дружка - рыцаря сыра Эндрю (выделяется тем, что написана прозой). Вот это разделение - очень интересная форма изложения историй, хотя разделение на прозу и поэзию весьма условно и не всегда выдерживается.

Вообще, пьеса сильно напоминает полюбившийся мне "Сон в летнюю ночь". Романтичная, веселая, местами очень умная пьеса. Действительно, классика жанра. Советую прочитать. Лично мне весьма понравилось. Теперь вот мечтаю увидеть ее на сцене.

Ай Лайк Ит
26.04.2015 09:29


Я прочитала не одну пьесу Шекспира. Но как ни странно, я читала только трагедии. Поэтому за комедию взялась с любопытством.

Я ожидала большего. Первая часть была для меня скучноватой, расчиталась я только к середине книги, а тут оно как-то очень быстро и закончилось. Мне почему-то не запомнились персонажи, кроме, пожалуй, шута. У него есть свое "я", он всегда говорит то, что думает.

Герцог какой-то странный, сначала он долгое время добивается Оливию, а потом вдруг резко меняет свое мнение и женится на Виоле, которую знал только как мальчишку. Не менее странен Себастьян, который увидел Оливию и тут же женился на ней, хотя он вообще ничего не знает об этой девушке! Ну, где же их логика? А вот над сюжетной линией сэра Тоби, сэра Эндрю, Фальстафа и Мальволио я посмеялась. Они являются, пожалуй, наиболее правдивыми, реальными характерами, которые можно встреть и в современной жизни.

Муха
29.03.2015 05:32


Как-то так вышло, что эту со всех сторон классическую пьесу я не читала, хотя смотрела постановку театра «Глобус» со Стивеном Фраем в роли Мальволио (если кто ее не видел, я вам очень завидую, потому что она невероятно смешная). Я думала, что уже не очень хорошо ее помню, но при чтении всё всплывает и в голове возникают картинки и интонации.

Сюжет построен на приеме с перепутанными близнецами – Себастиане и Виоле, брате и сестре, потерявшими друг друга. Как можно перепутать брата и сестру? Можно, если сестра переодевается в мужское платье. Конечно, есть любовная интрига с их участием, где А любит B, B любит С, а С любит А – и в итоге всё сводится к хеппи-энду. Чтобы было веселее, есть несколько второстепенных героев, которые устраивают настоящий балаган, и сцены любовных объяснений перемежаются чисто комедийными.

При чтении обратила внимание на одну вещь, о которой не задумывалась раньше. Любовь здесь совсем не такая, к какой мы привыкли в современных текстах. Возникает она практически мгновенно, и у всех основных героев (Орсино, Оливия, Виола) кажется сильной и несокрушимой. Из серии «вот я влюбился и буду страдать до конца жизни, несмотря на то что взаимность мне не светит». Но после некоторых событий двое из этой троицы быстро переключаются на других людей: я готов на всё ради ее любви! ах, она любит не меня, а N! а кстати, он очень даже ничего, если его переодеть или ой! я полюбила немного не того человека. но у него же есть более сговорчивый близнец, ура! что, какой у него характер? да разве это важно? Но понятно, что на самом деле это всё совершенно не важно, а важно то, что и сейчас «Двенадцатая ночь» вызывает смех, если уметь ее ставить.

Карл у Клары
24.03.2015 02:07


В школе я зачитывалась Шекспиром, но до "Двенадцатой ночи", которую мне так рекомендовала учительница литературы, руки не дошли (вернее ноги - в библиотеку). Решила наверстать упущенное.

Я разочарована. Дочитала с трудом, зевая и считая, сколько страниц осталось. Мне не было ни интересно, ни смешно. Герои раздражали своей напыщенностью и искусственностью. Всё время хотелось захлопнуть книгу с возмущённым: "Не верю! Так не бывает!" Чувствую себя обманутой - поманили конфетой в яркой обёртке, а внутри оказалась манная каша.

Хотела перечитать "Гамлета". Теперь боюсь разочароваться ещё раз.

1986
5.03.2015 01:27


Дивная пьеса, пропетая на положительной ноте! *да-да-да, именно пропетая!*

Останавливаться на сюжете не буду - вы и без меня все знаете :) Но когда я рассказала маме (мама - филолог) о том, что я сегодня прочитала, она настоятельно посоветовала мне посмотреть одноименный фильм 1955 года. Я незамедлительно набрала его в поисковике, открыла, наладила агрегат... и по-настоящему насладилась просмотром! Фильм в точности передал все мои мысли и чувства, которые меня сопровождали в книге, даже еще лучше! Это просто счастливое совпадение, сделавшее мой день!

Столько сердечной любви, преданности и доброго юмора я еще нигде не встречала. Или встречала... даже если и так, то очень соглашусь с мнением, что новое - это хорошо забытое старое)

Это мой первый внешкольный Шекспир, с которым я убедилась, что классику надо читать много и всегда. Щедро одариваю высшим баллом его творение и добавляю его в избранное!)